
Éva a lu pour vous ..
Chroniques littéraires
Nos cœurs disparus
Celeste Ng
Sonatine
24 août 2023
384 pages traduites par Julie Sibony
uchronie
Chronique
1 décembre 2023

Titre original : Our Missing Hearts
D'aucun classerait ce texte dans la section uchronie, (Science-fiction) : « récit imaginaire prenant comme base de départ une évolution alternative de l’Histoire. Reconstruction historique d’événements fictifs, d’après un point de départ historique. » Définition de Wikipédia.
Dans les notes finales, l'autrice expose les sources qui lui ont inspiré ce récit bouleversant et terrifiant à la fois, tout en constatant affolée et sidérée, alors qu'elle le rédigeait, que la réalité était en train de rattraper la fiction. Peu à peu, ce texte est devenu un appel au réveil, une mise en garde paniquée par ce qui se profile à nouveau.
L'image des États-Unis ne sort pas indemne de ce roman tant les faits réels sur lesquels il est basé sont impensables et inexcusables. Le chantre de la liberté, le sauveur du monde perd de sa superbe. Décidément les auteurs nord -américains actuels ne prennent plus de gants, de Richard Powers dans « Sidérations » à Margaret Atwood dans « La Servante écarlate » citée par Celeste Ng, ils dénoncent les dérives étasuniennes, canadiennes d'hier avec leurs conséquences possibles demain.
Mais ne nous leurrons pas, ces deux pays ne sont pas seuls concernés par ce retour à un autoritarisme dictatorial, à la manipulation de l'opinion publique, à l'ostracisme, à la discrimination, à la perpétuation d'une crise économique qui n'est plus un épisode historique mais bien un système mis artificiellement en place pour contrôler le peuple. Celeste Ng revient ainsi sur la technique bien connue utilisée par les gouvernements de pointer une partie de la population comme bouc émissaire, cause du malheur qui s'est abattu sur le pays ; ainsi le reste des habitants vont pouvoir la conspuer, la harceler, la traquer, la mettre au banc de la société. La covid et les origines du virus situées en Chine par les autorités ont favorisé un racisme et une violence incroyables contre tout Américain d'origine asiatique. C'est un phénomène glaçant que l'autrice a constaté et supporté. Ce n'est pas la première fois que cela arrive ( américains d'origine japonaise pendant la Seconde Guerre mondiale, ou d'origine moyen-orientale après le 11 septembre).
Devenus des sous-citoyens complotistes aux idées séditieuses et antiaméricaines, il est absolument impossible de laisser les enfants sous l'autorité parentale d'êtres si dépravés.
D'où emprisonnements ou disparitions des « terroristes » et rapts de leur progéniture.
Les camps d'internement des Amérindiens puis des Américains d'origine japonaise sont deux exemples glacants de ce que les États-Unis d'Amérique et le Canada ont été capables de faire. Puis systématiquement lavage de cerveau des gamins volés à leurs familles et placés dans des établissements contrôlés. Il y a peu sous Donald Trump, des familles mexicaines ont été séparées violemment à la frontière....
La beauté extrême de ce roman apparaît dès la lecture du titre : 3 mots extraits d'un poème, oeuvre de Margaret sino-américaine, mariée à Ethan, un universitaire blanc, et mère d'un petit Noah rebaptisé Bird. Trois mots qui vont sonner, à l'insu de leur autrice, le glas de l'obéissance aveugle à l'insupportable.
La littérature, les mots et l'art sont les seules armes à disposition des opposants au régime. Margaret, qui s'était faite très discrète pendant des années, va pourtant être obligée d'entrer dans la clandestinité, de disparaître pour mieux se battre. Ainsi son fils ne sera pas enlevé à son père, ainsi en œuvrant à réveiller les consciences lui permettra-t-elle d'avoir un futur.
Le lien entre Celeste Ng et Margaret est évident. Nous sommes tous potentiellement des boucs émissaires possibles désignés par des politiques et des puissants pour lesquels nous ne sommes que des statistiques et non des individus.
Les moyens mis en oeuvre pour lutter contre eux semblent dérisoires et pourtant....
Un roman crève coeur, essentiel et incontournable, magnifiquement humaniste, terriblement prophétique si nous ne prenons pas garde, si nous ne restons pas vigilants.
Textes d'introduction :
« Mais le PACT est bien plus qu'une loi. C'est une promesse que nous nous faisons les uns aux autres : la promesse de protéger nos idéaux et nos valeurs américains ; la promesse que, pour les gens qui affaiblissent notre pays par des idées antimaéricaines, il y aura des conséquences. Tout savoir sur le PACT : un guide pour les jeunes patriotes. »
« Au cours des années terribles de règne de Iéjov, j'ai passé dix-sept mois à faire la queue devant les prisons de Leningrad. Une fois, quelqu'un m'a pour ainsi dire « reconnue ». Ce jour-là, une femme qui attendait derrière moi, une femme aux lèvres bleuies qui n'avait bien sûr jamais entendu mon nom, a soudain émergé de cette torpeur dont nous étions tous la proie et m'a demandé à l'oreille (là-bas, tout le monde parlait à voix basse) : « Et ça, vous pouvez le décrire ? »
Je lui ai répondu : « Je peux »
« Alors un semblant de sourire a effleuré ce qui avait été autrefois un visage. »
Anna Akhmatova, Requiem. Traduction de Sophie Benech, Éditions Interférences, 2005.